Что такое «лексикология» и «семантика»?



Лексикология – это раздел науки о языке, изучающий лексическое значение и употребление слов.
Лексикология (от греч. lexikos - относящийся к слову и ...логия), раздел языкознания, в котором исследуется словарный состав языка, его лексика. С лексикологией тесно связаны семасиология, или семантика, учение о словообразовании, этимология и стилистика. Одной из центральных проблем лексикологии является проблема отдельности слова как самостоятельной единицы словарного состава языка. Современная лексикология, как и грамматика, опирается на понятие коррелирующих (взаимосвязанных) категорий. Таковыми коррелирующими лексикологическими и вместе с тем семасиологическими категориями являются: моносемия и полисемия, синонимия и антонимия, свободное и связанное значение слов и т. д. Исследуя лексику как систему, лексиколог имеет в виду взаимодействие между значениями слов и понятиями. Понятия чаще всего интернациональны, тогда как значения слов национальны. Лексикология изучает закономерности функционирования и развития словарного состава языка, разрабатывает принципы стилистической классификации слов, нормы литературного словоупотребления в его соотношении с просторечием, вопросы профессионализмов, диалектизмов, архаизмов, неологизмов, нормализации лексикализованных словосочетаний и др. Особый раздел лексикологии  составляет изучение общественно-политических, научных и технических терминологий. Лексикология тесно связана также с лексикографией.

Семантика (франц. sémantique, от греч. semantikós — обозначающий, sema — знак) в языкознании:                                                                                                                                          1)один из аспектов изучения знаков в семиотике.                                                                                 2) в истории языкознания то же, что семасиология.                                                                            3) значения единиц языка.                                                                                                                               4) раздел языкознания, изучающий значения единиц языка — языковедческая семантика.  Элементарный объект изучения семантики составляет единство трёх элементов языкового знака (прежде всего слова): означающего, денотата, означаемого. Внешний элемент (последовательность звуков или графических знаков) — означающее — связан, во-первых, с обозначаемым предметом, явлением действительности — денотатом (а также референтом — предметом, явлением, обозначаемым данной языковой единицей в составе высказывания; предметом или ситуацией, обозначаемыми высказыванием в целом), и, во-вторых, с отражением этого предмета, явления в сознании человека — означаемым. Означаемое является результатом общественного познания действительности и обычно тождественно понятию, иногда представлению. Тройная связь — «означающее — денотат — означаемое» составляет категорию значения, основную единицу (ячейку) семантики.
Эти трёхаспектные единицы вступают между собой в закономерные, системные отношения, уподобляясь одна другой по одному из трёх элементов: по означаемому (синонимы), по означающему (омонимы), по денотату и референту (особая разновидность синонимии — трансформация, перифраз). Синонимия, омонимия, перефразирование (трансформация), а также полисемия образуют основу системности в семантике. Наиболее четко системность проявляется в пределах сравнительно небольших групп слов, объединённых в каком-либо одном отношении (в котором они — синонимы) и противопоставленных в другом (в котором они — антонимы). Такие группировки, специфические для каждого языка, составляют структурные оппозиции. Например, русские слова «ехать», «идти», «плыть», «лететь» объединены признаком «передвижение человека» и противопоставлены друг другу признаком «способ передвижения». Такие признаки в пределах групп изучаются и описываются как компоненты значения, или семантические множители.


а) Найти удачные и неудачные метафоры.

Удачные метафоры:
«Его стиль не теряет актуальности, а его творения, как хорошее вино, обнаруживают со временем лишь еще большее совершенство». (Журнал NRG, октябрь 2001)

«Непотопляемый крейсер под названием «театр Маяковского» постоянно обновляет репертуар».  (Журнал NRG, октябрь 2001)

«Цвет становится то насыщенным, как ночное небо, то прозрачным – как едва заметные облака, летящие над бескрайним горизонтом». (Журнал NRG, октябрь 2001)

Неудачное использование метафор:

«Я редко встречал людей с глазами голубыми как яйца дрозда». (Журнал , Rolling Stone, декабрь,2006)

«Их голоса звучат, как испражнения из глубин канализаций…» (Журнал , Rolling Stone, декабрь,2006)

Примеры к метафорам:

-общегазетные:
Заражение эмоциями (GEO Focus, май 2006)

-Индивидуально-авторские:
«Тогда в его голове предстала такая картина: на столе лежит тарелка  с макаронами, которые начинают шевелиться словно червяки, пожирающие труп умершего»
(Сергей Довлатов рассказ «Голос»)
«Водка очаровывала своим волшебными гранями и переполняла солдат на кануне демобилизации» (С. Довлатов рассказ «Голос»)

-поэтичексие:
Десять стрел на десяти ветрах,
Лук, сплетенный из ветвей и трав.
Он придет издалека,
Меч дождя в его руках.
(«Десять стрел» Б.Б.Гребенщиков)

Ветер, туман и снег.
 Мы - одни в этом доме.
    Не бойся стука в окно - это ко мне,
     Это северный ветер, мы у него в ладонях.
(«Аделаида» Б.Б. Гребенщиков)

-Общеупотребительные:
Петров сидел в окружении девочек, как в малиннике. (Воспоминания детства А. Розенбаума)

«Она словно искупалась в море страстей»(Журнал Биография, июнь 2005)




Лексико-семантические варианты

Удачные примеры:

Пускай на сердце разброд,
Но тем, кто хочет и ждет,
Достаточно бросить играть,
И сердце с улыбкой споет:
(«Не пей вина Гертруда» Б.Б. Гребенщиков)

Ваши пальцы пахнут ладаном
И в ресницах спит печаль.
Ничего теперь не надо Вам,
Ничего теперь не жаль.
(«Вши пальцы пахнут ладаном…» А.Вертинский)

А над удолбанной Москвой в небо лезут леса -
Турки строят муляжи Святой Руси за полчаса
А у хранителей святыни палец пляшет на курке
Знак червонца проступает вместо лика на доске
Харе Кришна ходят строем по Арбату и Тверской
Я боюсь, что сыт по горло древнерусской тоской
(«Древнерусская тоска» Б.Б. Гребенщиков)

Неудачныу примеры:

Пускай проходят века,
По небу едет река,
И всем, кто поднимет глаза,
Из лодочки машет рука.
(«Не пей вина Гертруда» Б.Б. Гребенщиков)


        Мы тронемся с места по счету один-два-три
        мы будем смотреть снаружи на голых женщин внутри
        Как странно быть вертикальным при этом тяжелом труде
        но все что может спасти меня это
        немного солнца в холодной воде
(«Немного солнца в холодной воде» Б.Б.Гребенщиков)




Омононимы в заголовках.
Удачные примеры
«Как спастись от луковой атаки?» (Журнал GEO Focus, октябрь 2005)
«Какой сосуд нужен?» (Журнал Красота и здоровье, январь 2006)
"Сегодня футболисты покинули поле без голов" ( Спорт Экспресс, 15 декабря)

Неудачные примеры:
«Мир во всем мире» (МК, 10 декабря)                                                                                                                                      Здесь нет омонимов, а есть многозначность слова мир: спокойствие, без войн; вселенная.
«Коренные жители с коренными вопросами» (Журнал Итоги ,сентябрь 2006)                                      Нет омонимов, есть многозначность слов: коренные жители- исконные, основные, а коренной вопрос – т.е. главный.Слова основной и главный синонемичны, значит коренной1 и коренно2 не омонимы.